Генри Райдер Хаггард. Владычица Зари -
19 >
открытом месте, за ней мы укрылись, когда завели разговор, ибо так нас было
не видно с реки и я знала, что никто не сможет подслушать наш разговор.
Слева, неподалеку, находится старая часовня, на крыше которой высится
полуразрушенное изваяние какого-то бога; говорят, что часовня эта некогда
служила входом в ныне исчезнувший храм; ты не раз бывала в этой часовне,
царица.
- Я знаю ее, Кемма.
- Утренний туман наполовину застилал часовню; но Тау, хотя она все же
стоит в отдалении, почему-то пристально вглядывался в нее; и вдруг туман
исчез, будто подняли тонкое покрывало: взглянув туда же, куда смотрел
шкипер, я заметила, что часовня отнюдь не пуста. Там, царица, будто
погрузившись в молитву, стоял на коленях старец. Он поднял голову, и свет
упал на его лицо. Боги! Это был сам благочестивый Рои, мой родич; он
несколько изменился с тех пор, как я видела его, когда он отдал мне обломок
амулета, но я не сомневалась - сам Рои оказался в часовне.
"Похоже, госпожа Кемма, здесь тоже есть отшельник, как и в краю
пирамид, - сказал Тау, - и, мне кажется, я его узнаю. Да не благочестивый
ли это Рои, госпожа Кемма?"
"Он и никто другой, - сказала я. - Почему ты не открыл мне, что привез
Рои на своем корабле? Мне не пришлось бы мучиться сомнениями. Я поговорю с
ним немедля".
"Да, побеседуй с ним, госпожа Кемма, успокой свое сердце, и тебе
станет ясно, верный я человек или нет".
Я быстрым шагом пошла к часовне. Она была пуста! Благочестивый Рои
исчез, хотя, кажется, там не было уголка, где он смог бы укрыться.
"Деяния отшельников и святых непостижимы для нас, госпожа Кемма, -
промолвил Тау. - И разве ты не знаешь, что из всех людей только они,
вернее, некоторые из них, могут пребывать одновременно в разных местах. А
теперь скажи мне, встречу ли я вас сегодня вечером у этой часовни?"
