Генри Райдер Хаггард. Ледяные боги -
82 >
и по трое бегали они, высунув языки, и скрывались в ущелье.
- Не шевелитесь, - шепнул Ви. - Волки пришли, чтобы насытиться.
Он оказался прав. Вскоре из глубины ущелья раздались рычание и лязг
зубов. Волки ссорились из-за мяса.
Наконец, издалека донеслись крики. Загонщики увидали огонь и принялись
за дело. Прошло некоторое время.
И внезапно сидевшие в засаде увидали ужасное зрелище: снежная тропинка
внизу почернела от волков. Волков было больше, чем они могли сосчитать. Их
были сотни, и шли они медленно, молча и нехотя, как упирающийся гость.
А впереди них рысцой трусила огромная, тощая серая волчица. Рядом с нею
бежал, держась за ее гриву, - или ехал на ней верхом, - при неверном лунном
свете люди толком не могли разобрать, - кто-то похожий на человека.
Это был Паг.
Сидевшие в засаде задрожали от ужаса, а некоторые закрыли глаза руками.
Даже Ви вздрогнул. Значит, Паг говорил правду. Значит, в его жилах текла
всосанная с молоком волчья кровь.
Серая волчица вбежала в проход. Ви разглядел ее сверкающие глаза и
стертые желтые клыки. Рядом с ней шел Паг. Они вошли в проход у каменной,
покрытой снегом стены. Вошли, и волчица подняла морду и громко завыла.
Следовавшая за ней стая волков колебалась. Но на призывный вой все
волки вскинули морды и завыли в ответ. Подобных звуков никто в племени
никогда не слыхал; эти звуки были так ужасны, что многие попадали наземь,
чуть не лишившись сознания.
Вожак стаи позвал, и стая должна была повиноваться ему. Волки бросились
ко входу, давя друг друга, карабкаясь друг другу на спину, торопясь.
Все они вошли в ловушку. Ни один не остался снаружи.
Настало время заваливать проход.
Ви открыл уже рот, чтобы дать сигнал, и заколебался.
Ведь там внутри в ловушке остался Паг. Когда волки обнаружат, что они
попались, они разорвут его и волчицу насмерть. Нужно подать сигнал, но Паг в
