Генри Райдер Хаггард. Ледяные боги -
34 >
На пороге хижины он встретил Ааку, которая сердито бродила у входа. Она
попыталась войти в хижину.
- Нет, - сказал Паг, - нельзя.
- Почему?
- Потому что Ви отдыхает и ему не нужно мешать.
- Значит, безобразное чудище, всем ненавистный Человек-Волк, живущий
только из милости, может входить в хижину к моему супругу, а я, его жена, не
могу! - яростно воскликнула она.
- Да, не можешь, ибо сейчас ему предстоит мужское дело - убить врага
или быть убитым им, и нечего тогда женщинам подходить к нему, покуда дело не
сделано.
- Ты говоришь так потому, что ненавидишь женщин, которые на тебя даже
взглянуть не хотят.
- Я говорю это потому, что женщины ослабляют мужчин, потому что женщины
жалкими словами убивают в них мужество.
Она прыгнула в сторону, чтобы проскочить мимо него, но Паг занес над
ней копье. Тогда Аака остановилась, потому что боялась карлика.
- Слушай, - сказал он, - ты напрасно бранишь меня и упрекаешь, Аака;
я - друг тебе. Но я не виню тебя в ненависти ко мне, ибо знаю причину твоей
ненависти. Ты ревнуешь ко мне Ви и ревнуешь ко мне Фо; ведь оба они любят
меня больше, чем тебя, хотя любят совсем по-другому.
- Любят тебя, выкидыша, урода!
- Да, Аака. Ты, очевидно, не знаешь, что любовь бывает различная.
Бывает любовь мужчины к женщине, которая приходит и уходит, и бывает любовь
мужчины к мужчине, которая никогда не изменяется. Повторяю тебе, что ты
ревнуешь. Еще сегодня я сказал Ви, что если бы он не взял меня с собой на
охоту, но оставил бы сторожить Фою, ее бы не украл и не убил тот зверь,
живущий в пещере. И я солгал. Я мог отказаться пойти с Ви на охоту, и он не
заставил бы меня идти с ним, ибо знает, что я никогда ничего не делаю без
причины. Я пошел с ним из-за того, что ты сказала мне, - ты должна хорошо
помнить свои слова. Я сказал, что Фоя в опасности, что Хенга хочет украсть
