Генри Райдер Хаггард. Ледяные боги -
33 >
люблю Ви. Я вождем не буду; вождем будешь ты, Моананга. А я исчезну, хотя,
быть может, впоследствии ты будешь слышать, как зимними ночами я буду выть
вокруг хижин, выть вместе с волками, моими родителями, как говорят дураки.
Моананга снова удивленно уставился на мрачного карлика, чьи речи пугали
его. Затем, чтобы переменить разговор, он спросил:
- А кто, по-твоему, победит?
Паг остановился и указал на море.
На некотором расстоянии от берега шла яростная борьба между акулой и
китом. Грозная акула загнала кита на мель, где кит беспомощно бился, тщетно
пытаясь ускользнуть. Морской волк, - так племя называло акулу, - высоко
подпрыгивал и, падая снова в воду, бил кита по голове своим ужасным
мечеобразным хвостом; удары гулко разносились по побережью. Кит корчился в
агонии и пенил воду громадными плавниками, но ничего не мог сделать, хотя
был и сильнее и больше акулы. Вот уже он стал задыхаться и разинул огромную
пасть, и тогда хищник влетел ему туда, ухватил кита за язык и вырвал его.
Тогда кит перевернулся на спину и стал истекать кровью.
- Взгляни, - сказал Паг. - Вот Хенга, огромный и могучий, и вот Ви,
проворный и ловкий. И вот Ви одержал победу и до отвалу наестся китовым
мясом и накормит им всех своих друзей. Вот тебе мой ответ. А теперь я иду
готовить Ви к битве.
Паг вошел в хижину и услал Ааку и Фо, чтобы остаться наедине с Ви.
Затем снял плащ с Ви, уложил его и натер ему все тело тюленьим жиром. Затем
острым кремнем и тонко наточенной раковиной медленно и с трудом обрезал ему
волосы, покуда их не осталось так мало, что Хенге не за что было бы
ухватиться, а остатки волос он натер тюленьим жиром. Затем посоветовал Ви
соснуть и ушел, унося с собой каменный топор Ви, копье, которым Ви убил
волка, и кремневый нож с рукоятью, сделанный из обломков зуба дельфина.
