Генри Райдер Хаггард. Дитя из слоновой кости -
44 >
мгновенно в моей памяти возник великолепный Рэгнолл-Кэстл и его обитатели.
- М-р Сэвэдж! - прошептал я. - Как он попал сюда?
- Ну вот, - сказал второй голос, - ваш черный приятель теперь
окончательно сбит с толку. Я говорил вам нанять белого проводника. Это
избавило бы нас от массы затруднений.
- Я считал это излишним, ваша светлость, раз мы путешествуем
инкогнито.
- Нам недолго удастся сохранить инкогнито, если вы будете постоянно
называть меня вашей светлостью. Тут, за этими деревьями, есть дом; подите и
спросите, где...
- Здравствуйте, лорд Рэгнолл! Как поживаете, м-р Сэвэдж? Вы ищете
меня? Я очень рад вас видеть, - сказал я, выходя из-за деревьев.
- Да, Кватермэн, - радостно ответил лорд Рэгнолл, - чтобы посетить
вас, я проехал семь тысяч верст и, благодарение Богу, мне посчастливилось
найти вас. Я боялся, что вы где-нибудь в центре Африки, где нам трудно было
бы отыскать вас.
Пока он говорил, я оглядел их обоих. Со времени последней нашей
встречи Сэвэдж почти совсем не изменился, но с лордом Рэгноллом произошла
большая перемена. В его глазах появилась какая-то тень. У рта образовалась
глубокая складка. На всем его красивом лице лежала печать страдания.
- Через неделю вы уже не застали бы меня, - заметил я, пожимая им
руки.
Мы вошли в дом.
- Как раз время завтракать, - продолжал я, - и, к счастью, у меня есть
хорошая треска и нога дикой козы. Еще два прибора, бой!*
______________
* Так называют туземную мужскую прислугу во всех восточных странах
(англ. - мальчик).
- Пожалуйста, один, сэр. Я позавтракаю потом, - смущенно сказал
Сэвэдж.
- Ну, эти церемонии в Африке придется оставить, - пробормотал я,
однако больше не настаивал. Для Ханса и нескольких других туземцев,
глядевших на нас в открытое окно, вид важного мажордома, почтительно
