Генри Райдер Хаггард. Ласточка -
68 >
У меня так и защемило сердце, когда я увидела это зрелище.
- Бедная жертва! - невольно воскликнула я, считая этот случай за
дурное предзнаменование. - Неужели твоя гибель предвещает несчастье и нашей
Ласточке?
- Нет, - раздался за моей спиной спокойный голос Сигамбы, - нет, мать
Ласточки, не бойтесь! Видите, он летит сокол; он отобьет у хищника добычу.
Действительно, сверху, со страшной высоты летел стрелой сокол и со
всего размаха ударил грудью ястреба. Хищник не успел уклониться от удара и,
сделав громадный пируэт в воздухе, выпустил из когтей свою жертву, которая
вскоре упала на траву около дома.
- Сигамба подбежала и подняла ласточку; у нее оказалось сильно
поврежденным одно крыло, и были сломаны обе лапки.
- Это ничего, - проговорила знахарка, - я вылечу ее.
Вторая ласточка стала кружиться над Сигамбой с жалобным писком, как бы
умоляя ее возвратить ей подругу.
- Успокойся, - сказала ей Сигамба (как будто птица могла понимать
ее), - я устрою под крышей своей хижины новое гнездо, посажу туда твою
подругу и буду лечить, а ты будешь кормить ее.
Птицы, и правда, точно поняли ее: раненая смирно сидела в руках, а
другая спокойно уселась на ближайшем дереве.
- Мать Ласточки, - обратилась ко мне знахарка, когда я, успокоенная
относительно участи раненой птицы, в которой я видела свою дочь, хотела
войти в дом, - дайте мне вашего коричневого мула в обмен на тех двух коров,
которых мне недавно привел готтентот за то, что я вылечила его жену от
укуса змеи. Я знаю, что мул стоит дороже, но у меня пока больше ничего нет,
а он мне очень нужен.
- На что он тебе? - удивилась я.
- Проводить Ласточку в деревню.
- Разве она желает этого?
- Нет, ей теперь не до меня, но я должна это сделать.
Ударение, которое она сделала на слове "должна", заставило меня после
