Генри Райдер Хаггард. Ласточка -
35 >
совершенно спокойно, молодой лорд встал, потянулся и весело проговорил:
- Ну вот и конец этому тяжелому кошмару. Я очень рад, что мы побывали
здесь и узнали правду, иначе у меня не было бы ни одной спокойной минуты в
жизни.
- Да, - проговорил не менее довольный законовед. - Госпожа Бот-мар
представила нам самые точные и неопровержимые доказательства, что слух,
пущенный относительно принадлежности воспитанного ею английского мальчика к
вашему дому, милорд, лишен всякого основания... Я сейчас запишу все, что
она нам показывала, и попрошу ее подписать. Этим дело и будет закончено.
- Пишите, а я пока пойду подышать свежим воздухом, - произнес лорд и,
скрывая зевоту, вышел в дверь, которая вела в сад.
Законовед, достав из кармана чернильницу и перо, а из портфеля -
чистый лист бумаги, принялся быстро записывать все, что я ему говорила;
кроме того, сделал выписку и из Библии.
Переводчик, которому пока было нечего делать, попросил позволения
закурить трубку, зажег ее и сел в сторонке.
Через полчаса законовед все закончил. Переводчик прочел мне
написанное. Все оказалось слово в слово, как я говорила. По прочтении
адвокат попросил меня скрепить этот - как он назвал его - протокол моею
подписью и протянул мне перо.
Между тем свечи на сгоне догорали; догорала и масляная лампа на
комоде; огонь ее то с треском вспыхивал, то замирал, и вся комната то ярко
освещалась, то погружалась во мрак.
Какая-то невидимая сила удерживала мою руку, и я медлила взять перо -
орудие, которым я должна была закрепить навсегда свою ложь. При синем
пламени, трепетавшем в лампе, законовед показался мне каким-то
демоном-искусителем. Тайный внутренний голос шептал мне отогнать этого
искусителя и сказать всю правду.
Несколько мгновений мы впивались друг в друга глазами, читая на наших
